Razširjenost v esperanto prevedene ljudske pesmi v delu Posavja

V esperanto prevedena slovenska ljudska "Oj, lepo je res na deželi...." (ĝojigas min vivo kampara, kar dobesedno pomeni "veseli me življenje podeželjsko") se je v delu Posavja že kar dobro "prijela".
Pričelo se je s študijskim krožkom na Ljudski univerzi Krško, "Esperantska klepetalnica", pod mojim mentorstvom (2012-2013). Pesem sem našel v učbeniku prof. Rudolfa Rakuše "Esperanto za šole in tečaje - 1. del" in krožkarji smo jo večkrat prepevali. Z njo smo krožkarji nastopili na vseslovenski "Karavani študijskih krožkov", junija 2013, v Črnomlju.
Žena Reneja, ki poje v MePZ "Franc Bogovič" Dobova, je poskrbela, da je zbor zapel pesem pod vodstvom zborovodkinje Andreje Barič Kerin na Mednarodnem prijateljskem srečanju esperantistov, 25. julija 2015, v Mestni hiši Brežice.
Na prireditvi "Druženje z esperantom na Pleteršnikovi domačiji", 22. oktobra 2015, v Pišecah, so jo zapeli "Pleteršnikovi pevci", pod vodstvom harmonikarja Lojzeta Ogorevca.
Lani, na tradicionalni prvomajski proslavi, na Šentvidu, nad Čatežem ob Savi, sva jo zapela z ženo Renejo in prijateljem-esperantistom, Edijem Zanutom.
Pesem je bila zapeta tudi na srečanju slovenskih esperantistov in sicer letos, 7. maja, na Lisci. "Pleteršnikovi pevci" pa so jo zopet zapeli in to družno z ostalimi prisotnimi na Srečanju prijateljev Šentvida, letos 8. maja.
17. junija 2016, pa so "Ĝojigas...." v okviru letnega koncerta zapele tudi Pevke izpod Bočja, v Kulturnem domu Podpočje, pri Kostanjevici na Krki.
Kot esperantist sem vesel, da smo ravno z navedenim krožkom "zagnali" tudi to obliko popularizacije esperanta v tem delu Slovenije.
Berite brez oglasov
Prijavljeni uporabniki Trafike24 berejo stran neprekinjeno.
Še nimate Trafika24 računa? Registrirajte se