Dragu Jančarju pomembna literarna nagrada
Pisatelj Drago Jančar je z romanom In ljubezen v Italiji prejel 30. mednarodno literarno nagrado Latisana per il Nord-Est.

Strokovna žirija je v utemeljitvi izpostavila "izbrano Jančarjevo prozo" in "mojstrski prevod Darje Betocchi", ki italijanskim bralcem približa zgodbo o ljubezni, sovraštvu in posledicah, ki jih je vojna pustila na protagonistih Jančarjevega romana in njegovem rojstnem mestu Mariboru, so sporočili iz založbe Beletrina. V italijanskem prevodu Darje Betocchi je roman pod naslovom E l'amore anche ha bisogno di riposo lani izšel pri založbi Nave di Teseo.
Jančar je ob prejemu nagrade povedal: "V končnem izboru smo ostali s svojimi romani trije finalisti, dva odlična italijanska avtorja, Paolo Malagitti in Mateo Melchiore, vsi trije iz milanskih založb, onadva iz znamenite založbe Einaudi, jaz sem priplul na Tezejevi ladji, tako se imenuje založba, ki je izdala mojo knjigo (La nave di Teseo). In smo sedeli v dvorani in čakali. Osemčlanska žirija kritikov, v večini kritičark, je zasedala, medtem ko je že potekala prireditev. Nimam rad takih stresnih situacij. Pri nogometu veš, zakaj si zastreljal enajstmetrovko, tu pa lahko samo čakaš, kaj bodo odločili."

K temu je še dodal: "Moj roman je pač žirijo prepričal malenkost bolj (...) gotovo jim moja, se pravi naša slovenska zgodba pripoveduje nekaj o njih samih, tudi Italija pozna podobne človeške pretrese (...) recimo Elza Morante v svojem romanu Zgodovina (Storia). Vesel sem, ker je izmišljena in hkrati resnična zgodba iz Maribora postala nekakšen univerzalni spomin na vojno. Ki na žalost še zmeraj traja (...) ne samo v naši percepciji - če samo pomislimo na vse, kar se ta hip dogaja v Ukrajini," so njegove besede v sporočilu za javnost navedli pri Beletrini.
Berite brez oglasov
Prijavljeni uporabniki Trafike24 berejo stran neprekinjeno.
Še nimate Trafika24 računa? Registrirajte se