Različni predstavniki tako slovenskega kot angleškega poslovnega sveta so na konferenci z imenom »Čaj z razlogom« predstavili posebnosti sodelovanja, ki je trenutno dobro in se še izboljšuje, a odprtih možnosti je še vedno veliko. Mnogo podjetnikov, ki bi želeli vstopiti na 66-milijonski trg, ki ga zaznamuje zahtevnost kupcev ter nekaj posebnosti, enostavno ne ve, kako se lotiti celotnega projekta.
Rok Capl, v.d. direktorja Spirit Slovenija, je povedal, da je slovensko gospodarstvo zelo izvozno usmerjena in da je kar tri četrtine izvoza na trg v Evropi, kjer prednjačijo z Slovenijo tradicionalno povezane države. Zato je Velika Britanija trg, na katerem so našim podjetjem odprte številne nove priložnosti, saj premorejo na eni strani veliko kupcev, na drugi pa lahko ponudijo vrhunske izdelke in storitve »Za zdaj okoli 800 slovenskih podjetij že izvaža v Veliko Britanijo, 300 slovenskih pa je tako ali drugače tudi finančno povezanih z njihovim kapitalom,« je dodal Capl.
Angleži poudarjajo, da so odprti za sodelovanje
Veleposlanica Velike Britanije v Sloveniji Tiffany Sadler pa je povedala, da izmenjava med obema partnerjema raste, da na eni strani lahko Slovenija ponudi tisti, kar Velika Britanija potrebuje, na drugi pa lahko slovenska podjetja tako še lažje dostopajo do nekaterih vrhunskih izdelkov in storitev: »Veliko potenciala pa še ni izkoriščenega, naj omenim močno britansko zeleno ali jedrsko industrijo, ponudimo lahko odlične izobraževalne storitve. Bilo bi škoda, če tega ne bi izkoristili.«
Chris Barton, britanski trgovski pooblaščenec za Evropo pa je poudaril, da so njihova podjetja zelo odprta za sodelovanje, da si njihov trg želi izdelkov iz tujih držav. »Promet med Združenim kraljestvom in Evropsko unijo je lani znašal 400 milijard evrov, osnove za sodelovanje so zdaj zelo trdne, priložnosti za investicije je veliko. Zato lahko le pozovem podjetja v Slovenija, da naj nas uporabijo, pomagamo lahko pri svetovanjih, pomagamo navezovati stike. Imamo na voljo tudi določene finančne vzpodbude za tiste, ki se šele odpravljajo na nove trge,« je še povedal Barton.
Poznavanje navad kupcev je ključno
Rob Howland iz Coffee Cup Consulting pa je predstavil nekaj značilnosti angleške poslovne kulture. Po njegovem je pomembno, da prodajalec »govori pravi jezik«, da uporablja angleške izraze in ne ameriških. Ker je to velik trg, je na voljo veliko denarja in kupcev, a poznavanje navad je ključno. »Če samo malce plastično ponazorim: zakaj bi se trudili s prodajo copatov, ki jih v Sloveniji uporabljajo vsi, v Veliki Britaniji pa za njih ni kupcev, ker vsi po hiši hodijo v čevljih. In še bi lahko našteval. Poznati je potrebno konkurenco in nasičenost trga z določenimi izdelki.« In dodal, da je prednost slovenskih podjetij tudi v njihovi majhnosti. S tem so lahko veliko bolj prilagodljiva in hitreje odzivna. »Nikar se že vnaprej ne opravičujte, če ste iz Slovenije. Bodite ponosni na to, poudarite svoje prednosti,« je še položil na dušo poslovnežem.
Tomaž Gornik iz podjetja Better, ki se ukvarja s storitvami v digitalnem zdravstvu ter Simona Špilak iz BOC Inštituta, pa sta predstavila nekaj svojih izkušenj pri delu v Veliki Britaniji. »Ko smo šli na ta trg, smo hitro spoznali, da je to vseeno velika dežela in da ne bomo mogli biti prisotni povsod. Zato smo se naslonili na lokalne poznavalce poslovanja, ker ti bolje poznajo navade in se lažje pogajajo. Poleg tega ni potrebno takoj 'skočiti' na London. Ta je prepoln različnih ponudnikov. Mi smo šli malce ven, kjer smo lažje vzpostavili prve stike,« je povedal Gornik. Simona Špilak pa je dodala, da je pri iskanju kadrov opazila, da je v Veliki Britaniji veliko visokouposobljenih Slovencev in Slovenk, ki so se šolali na najboljših angleških šolah, a si vseeno želijo vrniti v Slovenijo. »Ne iščemo le ljudi za delo v tujini ampak tudi Slovence, ki bi se radi vrnili. Tem pa je potrebno ponuditi pri nas ugodno delovno okolje in možnosti za razvoj. Želijo si tako imenovano dostopno vodenje, prilagodljivost in da so v Sloveniji dobro sprejeti. Plače, birokracij ali davki niso glavne ovire za njihovo vrnitev.«