Vsi verjetno že iz otroštva, ali vsaj odkar znate pisati, poznate stavka: "Perica reže raci rep" in "Matej je tam", ki sta klasična primera palindromskih stavkov. Medtem ko slovenščina ne pozna veliko palindromskih besed, pa je zato mogoče v našem jeziku tvoriti mnoge stavke, ki se z leve in desne berejo enako.
Nekateri imajo nek smisel, za druge pa bi to težko trdili. Poglejmo nekaj primerov:
"Lepo bo pel!"
"Navijaj, Ivan!"
"Kaj vidi še Rok? Nevenko reši divjak."
"Nečak zardi, v obupu bo Vid razkačen."
"Joka Tadeja, namig ima, najeda takoj."
"Ana večina za vežo toževa zaničevana."
"A turobno gane lene? Le nagon Boruta."
"Martinu sodrga grdo suni tram."
"Ne mrak, Karmen."
Takšni in podobni so stavki, ki so jih zbrali na spletni strani Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša pri Slovenski akademiji znanosti in umetnosti. Besed je, kot rečeno manj. Večina jih ima, brane v eno smer, drugačen pomen, kot če jih beremo v drugo - primer "meso - osem" ali "vrč - črv", nekaj pa jih pomen ohranja - recimo "pokop", "reber" ali "cepec".
Najkrajši palindromi so seveda enočrkovni, kot sta na primer medmeta "o" in "a" ali predloga "v" in "k", najdaljši pa ima 11 črk in je torej z njimi, v nasprotju s svojim pomenom, precej radodaren. Ste razumeli namig? Če ne, nič hudega ... Najdaljši slovenski palindrom je namreč: "neradodaren".
Najdaljši slovenski palindrom sicer sodi med daljše enobesedne palidrome. Najdaljši, vsaj po navedbah Guinnessove knjige rekordov, pa je finska beseda "saippuakivikauppias", ki ima 19 črk, in pomeni "trgovec s kavstično sodo".
Wikipedia pa ve povedati tudi, da obstajata celo dva romana ali zgodbi, ki sta popolnoma palindromni. To naj bi bili:
"Satire: Veritas" ("Satira:Resnica"), avtorja Davida Stephensa iz leta 1980, ki ima 58.795 črk in "Dr Awkward & Olson in Oslo" ("Dr. Strašni in Olson v Oslu"), Lawrencea Levinea iz leta 1986, ki ima 31.954 besed.