David Amaro je v prvih dneh s pesmijo Još uvek si lepa na družbenih omrežjih navdušil vse oboževalce, ki pravijo, da je srbska pesem prava nadgradnja slovenske različice.
Kot pojasnjuje avtor pesmi Goran Šarac, je bila Amarova pesem z letošnje Eme Še vedno si lepa najprej posneta v srbskem jeziku: »Davidu je bilo sicer najprej ponujeno, da se s pesmijo Još uvek si lepa udeleži Beovizije, torej srbskega predizbora za predstavnika Srbije na pesmi Evrovizije, a je idejo odklonil in izrazil željo, da zastopa državo, v kateri je rojen, kjer je odraščal in se počuti doma. Pomembno mu je bilo tudi, da na Emi poje v slovenskem jeziku. David je pevec, ki je vedno iskren, ne kalkulira, in za tako držo mu čestitam, saj je pevec z veliko začetnico,« je razložil Šarac, ki je avtor glasbe Amarove nove pesmi. Kljub temu sta Šarac in Amaro posnela tudi srbsko različico, ki sta jo pospremila z estetskim videospotom in zgodbo dveh zaljubljenih deklet. »Peti v slovenskem jeziku mi je bila velika čast, zdaj pa sem zapel še po srbsko, saj je bila pesem najprej napisana v srbskem jeziku in mi je res zelo pri srcu, saj sem besedilo napisal sam,« je priznal priljubljeni pevec, tekstopisec in radijski voditelj David Amaro, ki pravi, da se je tudi na snemanju videospota odlično zabaval.