Kot zavedna Slovenka poezijo piše v materinščini, zadnji dve desetletji pa tudi v italijanskem, španskem, angleškem in francoskem jeziku.
Vedno se je rada učila tujih jezikov, ker je tako lahko poezijo velikih mojstrov brala v izvirniku. Potem pa so jo prijatelji v deželah, v katerih je živela, začeli spraševati, kdaj bo napisala kakšno pesem v njihovem jeziku, da bodo tudi oni lahko občutili njen način izražanja. Prve verze v italijanskem jeziku je zapisala pred dobrimi dvajsetimi leti, ko je živela v Rimu. Močan pečat v njenem pesniškem izražanju je pustilo življenje v Madridu s pisanjem poezije v španščini in učenjem flamenka, ki se mu še vedno s strastjo predaja. Tako kot naravnemu zdravljenju – magistra znanosti, profesorica slovenščine in italijanščine je namreč tudi mojstrica reikija.
POVEZOVANJE KULTUR IN NARODOV
Z leti, tudi med bivanjem v Bruslju, kjer še vedno živi, je nastala bogata bera pesmi za njeno zadnjo pesniško zbirko Ljubezni brez doma v petih jezikih. Z njo se je rodilo njeno umetniško ime ter ideja o ustanovitvi društva Plesoče svetlobe – Dancing Lights, v katerem povezuje različne veje umetnosti pa tudi jezike, kulture in narode. Dragica Čarna pri projektu sodeluje z belgijskima umetnikoma, kitaristom Anthonyjem Carrubo, ki je posebej za njeno poezijo napisal glasbo, ter plesalcem Federicom Ordoñezom, ki njene verze izraža z gibi. Sama pa svojo poezijo interpretira v različnih jezikih, odvisno od publike. A ne glede na jezik, v katerem jo posreduje publiki, je v poeziji Dragice Čarna vedno čutiti slovensko srce.
S PREDSTAVO V SVET
Po lanski premieri na slovenskem veleposlaništvu v Bruslju so junija letos gostovali pri Slovencih v ZDA. Projekt Dancing Lights so predstavili povabljenim gostom na našem veleposlaništvu v Washingtonu in potomcem slovenske skupnosti v Milwaukeeju v državi Wisconsin. Pred kratkim se je na povabilo španskega veleposlaništva v Sloveniji s poezijo v slovenskem in španskem jeziku predstavila na Dnevih poezije in vina v Ljubljani. Pesnica, ki dobro ve, kako je biti Slovenec v tujem svetu, si želi, da bi lahko svojo poezijo z glasbo in plesom približala rojakom po svetu, tudi tistim, ki ne govorijo slovensko, čutijo pa svoje slovenske korenine.